?

Log in

No account? Create an account

Светлана Георгиевская

Северная мандала


Previous Entry Поделиться Next Entry
Бургундское из виноградников Ночей Святого Георгия.
училка
geolight
20170921_ijg_159 копия

   Судьба иногда преподносит дары, о которых ты даже думать не мечтал... или не мечтал думать? - в общем, совсем не считал возможным к осуществлению. Но занесла нас с мужем судьба на юг Франции, на пятачок земли у Средиземного моря, облюбованный всяческими Ротшильдами и прочими миллиардерами и обустроенный ими с фантастической пышностью и удобством.
Моя первая реакция (удивления): "Боже, почему мы в России так не живём?!"
Вторая... двести двадцать вторая реакция (восхищённая) на всё, с чем бы не соприкасалась: "Боже, какой кайф!"
   Третья (отчаянная): "Боже, зачем ты даешь мне погрузиться в мир, который не мой и никогда моим не будет?"
   Спросила и задумалась...и показалось мне, что я должна прочувствовать, что такое "европейский комфорт", к которому нас навязчиво призывают, но которого в точности у нас не будет никогда, и затем понять - каким он должен быть по-русски. Понять и назвать.
   И что думаете, поняла))) и слово нашинское нашла!))) И потом без конца его на языке перекатывала, вместо чужеродных "кайф и комфорт".

   Поэтому в предпоследний день, когда мы гостили у наших замечательных новых друзей Натальи и Люка в их великолепном доме, пили на террасе в качестве аперитива любимое вино Людовика XIV, воссоздано по старинным рецептам, любовались на бескрайнюю морскую лазурь, наслаждались беседой за фантастическим обедом в белой гостиной, то есть испытывали яркие позитивные ощущения, они все у меня были подсвечены этим древним, но абсолютно точным словом. Что оно даёт, точное слово? Полноту проживания момента и счастье вообще, независимо от вероятностного будущего.
   О слове напишу завтра. Как раз у активной части друзей будет время самим представить русский аналог слову комфорт: честный, жизненный, мощный) Да вы знаете это слово, просто оно редко используется, в силу того, что мы не так живём. А вот вернём слово, глядишь, всё изменится к лучшему.

  • 1
Ага, такая, что не отлипнуть теперь)

близко,но другое... по крайне мере мне пришло.

Для меня русский аналог понятия "комфорт" - уют. Но не полный синоним, конечно, - тут еще дух есть, атмосфера, наполненность...

О! Уже само понимание того,что слово должно содержать в себе дух и целый комплекс ассоциаций - большое дело. Здорово. Правильно. Так и есть.

Хотя, наверное, в английском языке смысл у слова "комфорт" более богатый - помню рождественскую песенку со словами "comfort and joy" (если я правильно расслышала), описывающими радость от рождения Спасителя. К нам-то слово пришло как описание чего-то сугубо материального, не относящегося к духовности: комфортабельный отель, комфортабельная яхта (уютной может быть и избушка с печью без удобств), а для носителей языка может быть и по-другому...

Ага, я тоже об этом частенько задумывалась. Но наше настроение и дальнейшие поступки формирует родной язык. Он и должен быть точным.Тут Задорнов прав - надо искать свои слова-аналоги привнесённым понятиям.

отрада
(вначале ещё подумалось: "любо-дорого"):)

Edited at 2017-09-28 23:54 (UTC)

Радость, да, оно должно вызывать) но не только)

  • 1